Zahnarztlatein zum Angeben - Teil V

Hamster 8Heute geht's um die Position der behandelten Stelle. Haben Sie schon einmal gehört, wie der Zahnarzt etwas von der "bukkalen Lage" einer Karies geredet hat und nur Bahnhof verstanden?

Das Wörtchen "bukkal" bezeichnet nichts Einfacheres als die "an der Wange liegende Zahnfläche". Nachdem die deutsche Bezeichnung aber zu einem ziemlich langen Eintrag in der Patientenakte führen würde, bedient man sich hier des Lateinischen. Übrigens ist das Ausgangswort hier "bucca", das lateinische Wort für die Wange oder die Backe.

Für eine individuelle Beratung klicken Sie hier:

Button_Anfragen

Wir nutzen Cookies auf unserer Website. Einige von ihnen sind essenziell für den Betrieb der Seite, während andere uns helfen, diese Website und die Nutzererfahrung zu verbessern (Tracking Cookies). Sie können selbst entscheiden, ob Sie die Cookies zulassen möchten. Bitte beachten Sie, dass bei einer Ablehnung womöglich nicht mehr alle Funktionalitäten der Seite zur Verfügung stehen.